tweetalig opvoeden
© Getty Images

Een kind tweetalig opvoeden: hoe pak je dat aan?

Als jij en je partner een andere moedertaal hebben, willen jullie je kind(eren) misschien tweetalig opvoeden. Maar hoe gaat dat in zijn werk en wat kun je doen om het je kleintje (en jezelf) niet te ingewikkeld te maken? Dit zijn onze tips.

Tweetalig opvoeden: waarom is het een goed idee?

Voor sommige ouders met verschillende taalachtergronden is het erg logisch dat ze hun kind(eren) tweetalig opvoeden, maar voor anderen is dat helemaal geen evidentie. Toch is het het overwegen waard:

  • Je taal is een groot deel van je identiteit en cultuur, en ’t is mooi om dat stukje van jezelf aan je kind mee te geven.
  • Een kind dat tweetalig opgevoed wordt, leert later makkelijker nóg meer talen aan.
  • Het is nog verre toekomstmuziek, maar wie een stevige taalkennis heeft, doet het vaak beter op de arbeidsmarkt. Niet dat dat je belangrijkste beweegreden moet zijn, maar het is mooi meegenomen, niet?

Waarom moet je er goed over nadenken?

Zijn er dan alleen maar positieve kanten aan een tweetalige opvoeding? Helaas, zoals bij alle aspecten van opvoeden is het niet altijd een eenvoudig proces:

  • Een kind tweetalig opvoeden vergt consequentie. Om je kind niet te verwarren, moet je je te allen tijde aan een bepaald stramien houden, bijvoorbeeld: ‘met mama spreek ik Nederlands, met papa Turks’.
  • Er is ook heel wat energie voor nodig, van beide ouders: een kind moet namelijk in de mate van het mogelijk beide talen even vaak aangeboden krijgen.

Onze tips

  • Hou je als ouder elk aan één taal: op die manier schep je duidelijkheid voor je kind. ‘Met mama spreek ik Frans, in de crèche en met papa spreek ik Nederlands’.
  • Maak er iets leuks van: taalspelletjes zijn een plezierige manier om een kind actief met beide talen bezig te laten zijn. Is je kind dol op het voorleesuurtje? Probeer z’n favoriete verhaaltje dan eens te vertalen, of ga op zoek naar hetzelfde boek in een andere taal.
  • Voed je kind niet tweetalig op als je ‘jouw’ taal niet vlekkeloos kunt spreken. Het heeft bijvoorbeeld weinig zin om je kind Frans aan te leren, als jij er onzeker over bent. Liefst leer je een kind enkel jouw moedertaal aan, of een taal die je op near-native level kunt spreken.
  • Begin er meteen mee. Hoe vroeger je je baby een dubbel taalbad geeft, hoe beter. En maak je geen zorgen als hij bij z’n eerste zinnetjes woorden van beide talen gebruikt.  Die fase gaat voorbij. Je hoeft trouwens ook niet te corrigeren; herhaal de zin gewoon in jouw taal. Bijvoorbeeld: zegt je kleintje ‘Lily heeft sweets meegebracht naar de party’, antwoord dan met ‘Lily heeft snoepjes meegebracht naar het feestje’.

Dit boek al gelezen?

Twijfel je om je kroost tweetalig op te voeden? Dan is dit boek een must-read:

Dit handige boek geeft inzicht in de taalontwikkeling van eentalige en tweetalige kinderen en gaat in op de vraag hoe ouders een tweetalige opvoeding het best kunnen aanpakken. Er worden verschillende dilemma’s en lastige vragen besproken, maar er wordt ook aandacht besteed aan de voordelen van tweetaligheid en aan de resultaten van wetenschappelijk onderzoek naar het tegelijkertijd leren van twee talen. Enkele hoofdstukken gaan ook in op de rol van crèche en school bij de tweetalige opvoeding. 

Het succes van tweetalig opvoeden – Elisabeth van der Linden en Folkert Kuiken – Verschenen bij Acco – Shop hier

Meer over de taalontwikkeling van je kind:

Volg ons op FacebookInstagramPinterest en schrijf je in op onze nieuwsbrief (onderaan de homepage) om op de hoogte te blijven van alle nieuwtjes!=

Partner Content

De inhoud op deze pagina wordt momenteel geblokkeerd om jouw cookie-keuzes te respecteren. Klik hier om jouw cookie-voorkeuren aan te passen en de inhoud te bekijken.
Je kan jouw keuzes op elk moment wijzigen door onderaan de site op "Cookie-instellingen" te klikken."